12/3/2023 0 Comments Umbra et pulvis sumus![]() Heu, Fortuna, quis est crudelior in nos.This to the right, that to the left hand strays,Īnd all are wrong, but wrong in different ways.Ille sinistrorsum, hie dextrorsum abit : unus utrique.Book II, Satire II, Line 135-136 (trans.So live, my boys, as brave men and if fortune is adverse, front its blows with brave hearts.Quocirca vivite fortes, fortiaque adversis opponite pectora rebus.The mind enamored with deceptive things, declines things better.Adclinis falsis animus meliora recusat.In peace, as a wise man, he should make suitable preparation for war. ![]() in pace, ut sapiens, aptarit idonea bello.Life has given nothing to mortals without great labor. Life grants nothing to us mortals without hard work.I could never be ashamed of such a father, nor do I feel any need, as many people do, to apologize for being a freedman's son. As it is now, he deserves from me unstinting gratitude and praise. If my character is flawed by a few minor faults, but is otherwise decent and moral, if you can point out only a few scattered blemishes on an otherwise immaculate surface, if no one can accuse me of greed, or of prurience, or of profligacy, if I live a virtuous life, free of defilement (pardon, for a moment, my self-praise), and if I am to my friends a good friend, my father deserves all the credit.Quod non ingenuos habeat clarosque parentis, Non, ut magna dolo factum negat esse suo pars, Nil me paeniteat sanum patris huius, eoque Ut me collaudem, si et vivo carus amicis. Obiciet vere quisquam mihi, purus et insons, Si neque avaritiam neque sordes nec mala lustra Mendosa est natura, alioqui recta, velut siĮgregio inspersos reprehendas corpore naevos, Atqui si vitiis mediocribus ac mea paucis.Book I, satire iv, line 54 (translated by John Conington).Well-chosen words in a well-ordered line. Non satis est puris versum perscribere verbis.We rarely find anyone who can say he has lived a happy life, and who, content with his life, can retire from the world like a satisfied guest.Inde fit ut raro, qui se vixisse beatumĬedat uti conviva satur, reperire queamus.Book I, satire i, lines 92-94, as translated by N.Having got what you wanted, you ought to begin to bring that struggle to an end. Let’s put a limit to the scramble for money.Book I, satire i, lines 72-3, (transl.Often must you turn your pencil to erase, if you hope to write something worth a second reading.Saepe stilum vertas, iterum quae digna legi sint scripturus.Book I, satire i, lines 61-62, as translated by N.‘Nothing is enough,’ they say, ‘for you’re only worth what you have.’ People are enticed by a desire which continually cheats them. ![]() Bona pars hominum est decepta cupidine falso 'nil satis est', inquit, 'quia tanti quantum habeas sis.'.What odds does it make to the man who lives within Nature's bounds, whether he ploughs a hundred acres or a thousand?. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |